Amikor az éjszakai mélypont 10 alá süllyed, Amy Gates hőlámpát használ, hogy melegen tartsa Longmont északi oldalán lévő háztáji csirkeólját.
Elmagyarázta, hogy a hőlámpa időzített, és a madarak számára nem elérhető sarokban van elhelyezve.
Számos hatóság azonban óva int attól, hogy fűtőlámpákat vagy más mesterséges melegítő berendezést szereljenek fel, hogy melegen tartsák az ólakat a héten várhatóan elhúzódó hideg idején.
Michele Goldman százados, Longmont tűzoltó marsallja óva intett attól, hogy elhamarkodottan telepítsenek ideiglenes melegítő berendezést egy csirkeólba: "Csak tüzet vagy más jellegű problémát kér."
Goldman szerint minden fűtőtestet, hőlámpát vagy egyéb melegítő elemet úgy kell felszerelni, hogy az alkatrészek, valamint a hozzájuk vezető vezetékek védve legyenek a csirkékkel való érintkezéstől, mert ellenkező esetben a csirkék nekiütközhetnek, felborulhatnak vagy megcsíphetik. náluk.
Mindaddig azonban, amíg a kalájuk és az alom száraz, és a madarakat távol tartják a hótól és a hideg huzattól, Curtis Utley, a Jefferson megyei CSU bővítési irodájának kutatója és Sharon Bokan, a Boulder megyei kisterületi koordinátor. A CSU Extension Office egyetértett abban, hogy a csirkéknek esetleg nincs szükségük mesterséges hőre.
Bokan szerint azonban fennáll annak az esélye, hogy a tyúkok "elektromos árammal sodorhatják magukat vagy tüzet gyújthatnak", ha a fűtőberendezéseket nem megfelelően szerelik fel.
Utley szerint mindaddig, amíg a csirkéket távol tartják a nedves időjárástól és a szeles körülményektől, "a csirkék valójában meglehetősen ellenállóak a hideggel szemben".
Bokan szerint lényegében összebújnak, hogy melegek maradjanak.
Utley óva intett attól, hogy a csirkeól belsejében a levegő nagyon párásodjon, ha fagypont alatt van, vagy akár nulla alatt van a szabadban. Megfelelő szellőzést kell biztosítani, hogy a nedves levegő távozhasson a helyiségből, és az ágyneműt gyakran cserélni kell, hogy száraz maradjon.
"Nem teszünk semmi különöset a csirkékért, azon kívül, hogy kartonpapírral eltakarjuk az ajtaját" - írta Angel Faull longmonti lakos a Times-Callnak küldött e-mailben.
Amikor ősszel korábban váratlanul lehűlt az idő, Faull elmagyarázta: "A burkolatot ponyvába csomagoltuk, ügyelve arra, hogy továbbra is legyen szellőzése, bezártuk az ajtót, és egy hungarocell szigetelő panelt adtunk a burkolat belső tetejére. "
Mindaddig, amíg teljesen tollasak és távol vannak a közvetlen huzattól, Faull azt jósolta, hogy minden rendben lesz.
Bokan szerint a csirkék fésűje jellemzően az egyetlen olyan rész, amely érzékeny lehet a fagyásra. A csirkefésűk fagy elleni védelmére azonban vazelint is fel lehet kenni.
Másrészt Bokan azt tanácsolta, hogy az emberek gondoskodjanak arról, hogy csirkék bő folyékony vízhez jussanak fagyos víz helyett.
Egy másik longmonti háztulajdonos az északi oldalon azt állította, hogy idővezérelt hőlámpát szereltek fel a csirkeól mennyezetére, még a fiókák számára sem elérhető.
Hőlámpájában vöröses izzót használ, így a fény nem zavarja a tyúkokat.
Feleségének, négy gyermekének és egy unokájának minden odafigyelésével Benson azt suttogta, hogy a csirkéi még téli hőlámpa nélkül is "eléggé el vannak kényeztetve".
"Ez az első évem a tyúkokkal, és sokat aggódtam, hogy fűtsek-e vagy sem" - mondta Faull, akinek családja Longmont Estates környékén él. De nem úgy tűnik, hogy hosszú távon ez szolgálná a legjobb érdeküket abból a szempontból, amit olvastam, és attól az anyától, akinél tavaly voltak. Jó lesz, ha megszokják a hideget.




Benwei tyúkól világítás tojástermeléshez
|
Erő |
Méret (MM) |
LED mennyiség (db) |
|
9W |
600*26mm |
Epistar 2835/48PCS |
|
13W |
900*26mm |
Epistar 2835/72PCS |
|
18W |
1200*26mm |
Epistar 2835/96PCS |
|
24W |
1500*26mm |
Epistar 2835/120 DB |
|
36W |
2400*26mm |
Epistar 2835/384PCS |
